|
The term "paracanonical texts" is used by Western scholars to refer to various texts on the fringes of the Pali Canon of Theravada Buddhism (cf. Apocrypha), usually to refer to the following texts sometimes regarded as included in the Pali Canon's Khuddaka Nikaya: * Suttasamgaha (abbrev. "Suttas"; "Sutta Compendium") * Nettipakarana (abbrev. "Nett"; "Book of Guidance") * Petakopadesa (abbrev. "Pe"; "Instructions on the Tipitaka") * Milindapañha (abbrev. "Mil"; "Questions of Milinda") The Suttasamgaha includes selected texts primarily from the Pali Canon. The Nettipakarana and the Petakopadesa are introductions to the teachings of Buddhism; these books present methods of interpretation that lead to the knowledge of the good law (''saddhamma''). Milindapañhā, written in the style of the Pali suttas, contains a dialogue between the Indo-Greek king Menander (in Pāli, Milinda) and the Thera Nāgasena, which illuminates certain important tenets of Buddhism. The term "paracanonical" is also sometimes applied to the Patimokkha, which is not in the Canon, but a commentary on it, in which most of the text is embedded. Other terms with similar meanings include "semi-canonical" and "quasi-canonical". ==History== The Suttasamgaha is believed to have been composed in Anurādhapura, Sri Lanka.〔Malalasekera (1937-38), entry for "Suttasangaha," retrieved 2008-07-11 from "What the Buddha said in plain English!" at http://what-buddha-said.net/library/DPPN/s/suttasangaha.htm.〕 In Burma, presumably sometime after the closing of the Abhidhamma Pitaka (ca. 200 CE), the paracanonical texts were added to the Khuddaka Nikaya.〔Hinüber (2000), pp. 73 §151, 76 §156 ff.〕 The Suttasamgaha was included in the 1888 Burmese Piakat samui, but excluded from the 1956 Burmese Chaasagāyana edition possibly due to the Suttasamgaha's inclusion of material from the post-canonical Pali commentaries.〔Hinüber (2000), pp. 3-4 §4, 76 §157.〕 The Burmese Fifth Council inscriptions of the Canon include the same three works.〔Bollée in ''Pratidanam'' (Kuiper Festshcrift), pub Mouton, the Hague/Paris, 1968〕 The Burmese Phayre manuscript of the Canon, dated 1841/2, includes the Netti.〔''JPTS'', 1882, page 61〕 The Nettipakarana, Petakopadesa and Milindapañha appear in the Khuddaka Nikaya of the Burmese Tipitaka, while the Nettipakarana and the Petakopadesa appear in the Sinhalese printed edition. The head of the Burmese sangha two centuries ago regarded at least the Netti and Petakopadesa as canonical.〔''JPTS'', volume XXVIII, pages 61f〕 A modern Burmese teacher has described them as post-canonical.〔Rewata Dhamma, ''The Buddha and His Disciples'', Dhamma-Talaka Pubns, Birmingham, 2001, page 89〕 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Paracanonical texts (Theravada Buddhism)」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|